• Tiếng Việt
  • English

Hỏi đáp

Why should I join BNI Chapter Connect

BNI sẽ mang đến nhiều lợi ích cho doanh nghiệp và cá nhân các thành viên 

 

Lợi ích cho doanh nghiệp của bạn:

–  Thường xuyên có thêm nguồn khách hàng mới và ổn định

 

–  Công ty của bạn có thêm từ 25 đến 72 “Sales & Marketing Manger có tư cách tốt” là những thành viên BNI- những chủ doanh nghiệp uy tín, kinh nghiệm sẵn lòng “sales & marketing” cho bạn mà không đòi hỏi bạn phải trả bất cứ một chi phí nào. Sales công ty bạn có thể rời bỏ bạn ra đi và mang theo khách hàng của bạn, nhưng sales & marketing manger trong BNI của bạn không bao giờ làm bạn lo lắng vì điều đó. Đơn giản vì họ có doanh nghiệp của riêng mình và sản phẩm của họ và bạn hoàn toàn khác nhau. Thành viên BNI chỉ hỗ trợ nhau mà không cạnh tranh nhau.

 

–  Phát triển, mở rộng thị trường trong nước và toàn thế giới

 

–  Sản phẩm và dịch vụ liên tục được cải tiến chất lượng & phát triển

 

–  Xây dựng, phát triển lòng tin và sự yêu thích cho thương hiệu của doanh nghiệp của bạn mà không tốn bất kỳ chi phí nào cho quảng cáo hay dịch vụ marketing

 

Lợi ích cho cá nhân bạn:

–  Mở rộng quan hệ kinh doanh trong nước và quốc tế

 

–  Phát triển và nâng cao uy tín cá nhân bằng việc luôn thay đổi, cải thiện bản thân qua việc cải thiện chất lượng dịch vụ sản phẩm của công ty, nghiêm túc trong các hoạt động và cam kết cùng BNI.

 

–  BNI tạo ra một môi trường thân thiện và mang tính hỗ trợ cao. Khi bạn gặp khó khăn trong kinh doanh hay trong cuộc sống cá nhân, hãy nói ra những khó khăn ấy cho các thành viên trong chapter của bạn vào ngày họp định kỳ hàng tuần, bạn sẽ có từ 25 đến 72 “cái đầu” sẽ cùng suy nghĩ và giúp bạn giải quyết vấn đề.

 

–  Cơ hội được đào tạo và học hỏi, cập nhật thông tin. Trong mỗi buổi họp BNI luôn có thời gian cho việc huấn luyện, đây là thời gian để thành viên chia sẻ với nhau những kinh nghiệm, kiến thức mới, hữu ích mà họ có được cho những người “anh em” trong chapter của mình. Mỗi tuần một lần, bạn sẽ được lắng nghe, đào tạo những bí quyết, kinh nghiệm trong kinh doanh, cũng như trong nhiều lĩnh vực khác. Bên cạnh đó BNI có những khóa đào tạo bắt buộc dành cho thành viên để trau dồi kỹ năng trong networking, quản lý doanh nghiệp, nâng cao chất lượng dịch vụ sản phẩm, ý tưởng kinh doanh.

What is BNI

TRIẾT LÝ HOẠT ĐỘNG CỦA BNI

 

BNI hoạt động dựa vào triết lý “Cho là Nhận“. BNI tin rằng việc mang đến cho người khác những cơ hội trong kinh doanh, bạn cũng sẽ được đền đáp lại bằng những cơ hội kinh doanh do người khác mang đến như một triết lý rất lâu đời là “Gieo gì, gặt nấy” – “What goes around, comes around”

 

Bạn không thể tạo dựng một mối quan hệ bền vững và lòng tin của người khác trong ngày một ngày hai. Mối quan hệ- lòng tin là thứ mà bạn cần thời gian để tạo dựng, duy trì và phát triển. BNI đem đến cho bạn cơ hội để tạo mối quan hệ và lòng tin, và bạn tận dụng cơ hội ấy để “nuôi trồng” nó.

 

SỨ MỆNH CỦA BNI 

 

Sứ mạng của BNI là giúp cho thành viên của mình phát triển kinh doanh thông qua hệ thống “Referrals Marketing” chuyên nghiệp, giúp họ tạo dựng quan hệ và lòng tin đối với những người anh em trong cộng đồng BNI của mình bằng sự cam kết: nghiêm túc trong những hoạt động của BNI, luôn luôn cải tiến, thay đổi bản thân cũng như chất lượng dịch vụ, sản phẩm mà bạn đang cung cấp theo chiều hướng ngày càng tốt hơn.

 

Một khi đã tin tưởng bạn thì những người “anh em” trong cộng đồng của bạn sẽ không ngần ngại dùng uy tín của mình để giới thiệu khách hàng cho bạn, và ngược lại bạn phải giữ uy tín cho họ bằng cách luôn cam kết cung cấp những sản phẩm dịch vụ tốt nhất, giá cả hợp lý nhất cho những khách hàng mà bạn được giới thiệu.

 

HOẠT ĐỘNG CỦA BNI

 

1. BNI hoạt động theo các Chapter,   mỗi chapter có từ 25 đến 72 thành viên đến từ ngành, sản phẩm, dịch vụ cung cấp khác nhau.
2. Họp BNI Chapter hàng tuần:  vào một buổi sáng, từ 6h45 – 9h00 (đây là hoạt động thường xuyên và bắt buộc đối với tất cả thành viên, chính hoạt động này góp phần quan trọng cho thành viên mở rộng mối quan hệ, tạo lòng tin, hiểu biết sản phẩm của nhau và giúp nhau có thêm nhiều khách hàng cũng như đơn hàng mới).

 

3. Đào tạo kiến thức BNI:  Thành viên BNI thường xuyên được đào tạo các kỹ năng networking, trình bày, quản lý doanh nghiệp và ý tưởng kinh doanh. Các khóa đào tạo của BNI được tổ chức hàng tháng. Bên cạnh đó, các thành viên của BNI còn nhận được sự đào tạo trực tiếp từ các Giám đốc Chapter của mình.

 

4. Hội thảo, hội nghị, sự kiện BNI trong nước và quốc tế: :  Ngoài những chương trình đào tạo, BNI cũng thường xuyên tổ chức các hoạt động hội thảo, hội nghị nhất là các sự kiện Networking. Mỗi năm BNI tổ chức hơn 52 sự kiện quốc tế cho thành viên của mình trên toàn thế giới gặp gỡ và giao thương với nhau. Những hoạt động này nhằm cập nhật, bổ sung thông tin cho thành viên, giúp thành viên có thêm networking và tạo cơ hội để thành viên quảng bá doanh nghiệp của mình.

 

5. Các hoạt động hỗ trợ thành viên:   Chúng tôi có cơ sở tại 60 quốc gia tại khắp các châu lục với hơn 170,000 thành viên là những chủ doanh nghiệp và đại diện kinh doanh uy tín nhiều kinh nghiệm. Nếu bạn là thành viên BNI, bạn không phải lo lắng khi đi công tác tại những đất nước mà bạn chưa bao giờ đặt chân đến. Chúng tôi có công cụ để thành viên BNI trên toàn thế giới có thể liên lạc, làm ăn và hỗ trợ nhau. Đồng thời, BNI cũng tạo ra một môi trường thân mật, chân tình và mang tính hỗ trợ rất cao để những thành viên của BNI có thể tương tác kinh doanh tốt nhất.

Chapter I: Concepts and definitions

Điều 1: Các thuật ngữ, chức danh trong BNI

1.1 BNI

– Là tên gọi tắt của Business Network International tên tiếng anh của Công ty TNHH Kết nối Thương mại Quốc tế Việt Nam, là tổ chức có chức năng cung cấp “Dịch vụ tư vấn quản lý hoạt động kinh doanh; Dịch vụ tư vấn quản lý hoạt động tiếp thị của doanh nghiệp” giúp cho các khách hàng, thành viên của BNI kết nối thương mại quốc tế.

1.2 BNI Việt Nam

– Là đơn vị cung cấp dịch vụ tư vấn kết nối thương mại quốc tế dành cho các đối tượng doanh nghiệp vừa và nhỏ tại Việt Nam.

1.3 Chapter

– Là cách gọi các nhóm khách hàng trong BNI nơi các đại diện doanh nghiệp cùng tham gia sử dụng dịch vụ kết nối thương mại quốc tế do BNI Việt Nam cung cấp.

1.4 Referrals

– Là tên gọi tắt của các cơ hội kinh doanh mà thành viên trong Chapter trao cho nhau.

1.5 Thank you Note

– Là tên gọi các lời cảm ơn khi thương vụ kinh doanh thành công.

1.6 Members

– Là tên gọi tắt của các doanh nghiệp thành viên tham gia vào Chapter và sử dụng dịch vụ kết nối thương mại của BNI Việt Nam.

1.7 Ban Leadership Team – LT Chapter

– Là tên gọi tắt của Ban điều hành Chapter gồm các vị trí: Chủ tịch Chapter, Phó Chủ tịch Chapter, Thư ký/Thủ quỹ Chapter, Ban thành viên Chapter, Ban khách mời Chapter, Ban đào tạo Chapter, Ban sự kiện Chapter, Ban định hướng thành viên trong Chapter.

– Là nhóm các thành viên tham gia điều hành các hoạt động trong Chapter để đảm bảo tuân thủ các quy định của BNI. Mỗi nhiệm kỳ của Ban điều hành là sáu (06) tháng.

1.8 Chủ tịch BNI Việt Nam

– Là tên gọi tiếng Việt của vị trí “BNI Vietnam Founder & Chairman”.

– Là người sáng lập BNI tại Việt Nam và chịu trách nhiệm phát triển thương hiệu BNI thông qua các phương tiện truyền thông.

– Là đại diện phát ngôn của BNI.

1.9 Giám Đốc Điều Hành

– Là tên gọi tiếng Việt của vị trí “Executive Director”. Là người có trách nhiệm điều hành hoạt động của từng khu vực BNI Việt Nam theo bản đồ hành chính các vùng trên lãnh thổ Việt Nam. Phối hợp chặt chẽ với văn phòng BNI Việt Nam. Hướng dẫn các giám đốc vùng, giám đốc Chapter trong khu vực. Chịu trách nhiệm định hướng phối hợp điều hành tất cả các hoạt động quốc tế của BNI trong khu vực. Đưa ra quyết định cuối cùng về tất cả các vấn đề liên quan đến chính sách, kế hoạch và lập mục tiêu, bao gồm các hoạt động của tổ chức, nhân sự và sự phát triển của khu vực. Ngoài ra Giám Đốc Điều Hành còn có nhiệm vụ cung cấp kiến thức về năng lực lãnh đạo trong lĩnh vực đào tạo liên quan đến việc phát triển kỹ năng kết nối thương mại cho các doanh nghiệp thành viên.

1.10 Giám Đốc Vùng

– Là tên gọi tiếng Việt của vị trí “Area Director”. Là giám đốc các vùng trong khu vực hoạt động của BNI Việt Nam, chịu sự quản lý của Giám Đốc Khu Vực. Trách nhiệm của họ cũng tương tự như Giám Đốc Khu Vực nhưng phạm vi thu hẹp trong vùng. Giám Đốc vùng cũng phụ trách các vấn đề về quản lý và tiếp thị trong vùng.

1.11 Giám Đốc Chapter

– Là tên gọi tiếng Việt của vị trí “Director Consultant”. Là người chịu trách nhiệm xây dựng Chapter dựa trên hệ thống của BNI, đồng thời truyền tải thông tin và kiến thức cho Chapter mới. Là người quản lý Chapter thông qua việc huấn luyện cho Ban Điều hành cũng như thành viên trong Chapter, trợ giúp cho Chapter gia tăng cơ hội kinh doanh và cho các thành viên bằng các công cụ của BNI, chuyển tải các kiến thức và kinh nghiệm cho Chapter, giải quyết các mẫu thuẫn phát sinh trong Chapter.

1.12 Đại Sứ BNI Việt Nam

– Là người đóng vai trò cầu nối thông tin liên lạc và tạo ra môi trường thiện chí cũng như niềm tin giữa các thành viên của Chapter đối với BNI, nhằm mục đích hỗ trợ các thành viên tạo ra được nhiều cơ hội kinh doanh nhằm tìm kiếm lợi nhuận cho doanh nghiệp thành viên.

1.13 Chủ Tịch Chapter

– Điều hành các buổi họp Chapter hàng tuần, hướng dẫn các thành viên về các nguyên tắc kết nối kinh doanh và thường xuyên thông báo với Giám Đốc về tình hình hoạt động của Chapter.

1.14 Trưởng Ban Thành Viên

– Lưu giữ các bản báo cáo về số lượng người tham dự, số lượng người giới thiệu, số lượng khách đến thăm. Lãnh đạo Ban thành viên. Được thực hiện các quyền của Chủ tịch Chapter khi Chủ Tịch vắng mặt hoặc chờ thay thế Chủ tịch Chapter mới.

1.15 Trưởng Ban Thư Ký

– Chuẩn bị lịch sinh hoạt hàng tuần, thu phí, làm và lưu giữ báo cáo hàng tháng. Trình bày các thủ tục, đơn từ và cơ cấu lệ phí cho khách mời trong buổi họp Chapter hàng tuần.

1.16 Ban thành viên Chapter

– Xét duyệt đơn gia nhập, xem lại các báo cáo của Phó Chủ tịch  để biết được các vấn đề có thể xảy ra, lắng nghe khiếu nại từ phía các thành viên và có những hành động đúng đắn, kịp thời khi cần thiết, Ban thành viên cũng có trách nhiệm đề xuất các giải pháp cải cách, đổi mới để hoạt động BNI Việt Nam ngày càng hiệu quả hơn cho các thành viên tham gia.

1.17 Ban khách mời Chapter

– Chào đón và giới thiệu khách mời khi họ tham gia các buổi họp Chapter. Cung cấp cho khách mời các thông tin cần thiết, thực hiện chương trình định hướng Khách mời vào cuối cuộc họp và phải luôn quan tâm đến khách mời.

1.18 Ban đào tạo Chapter

– Có trách nhiệm trình bày chủ đề đào tạo về hoạt động kết nối kinh doanh hàng tuần. Trong trường hợp cần thiết, Trưởng ban đào tạo có thể chọn một thành viên viên hỗ trợ mình trình bày về chủ đề kết nối kinh doanh.

1.19 Ban sự kiện Chapter

– Thúc đẩy và phối hợp các thành viên, khách mời tham gia vào các sự kiện của Chapter và các sự kiện trong khu vực.

1.20 Ban định hướng thành viên trong Chapter – Chapter Mentoring

– Ban định hướng thành viên trong Chapter hỗ trợ các thành viên đang sinh hoạt trong Chapter, những thành viên có rất nhiều tiềm năng cho việc huấn luyện và hỗ trợ cho các thành viên mới thu được kết quả kinh doanh từ hệ thống BNI trong thời gian nhanh nhất.

1.21 Ban phát triển Chapter

Ban Phát Triển Chapter có trách nhiệm lên kế hoạch cho lộ trình phát triển Chapter đồng thời quản lý và phối hợp các hoạt động cần thiết để ổn định và phát triển Chapter . Vị trí trưởng Ban Phát Triển Chapter là một vị trí tự nguyện và ảnh hưởng rất lớn đến sự thành công của Chapter. Người trưởng Ban Phát Triển Chapter phải là người được cả Chapter tín nhiệm và bầu chọn.

 

Điều 2: Triết lý hoạt động của BNI

– BNI hoạt động theo triết lý “Cho là nhận – Givers Gain”. Bằng cách đem đến những cơ hội kinh doanh cho người khác, chúng ta sẽ nhận được những cơ hội kinh doanh tương tự như thế từ người khác. Điều này dựa trên truyền thống “Có qua, có lại” của nhân loại.

 

Điều 3: Sứ mệnh của BNI

– Hỗ trợ các doanh nghiệp thành viên phát triển kinh doanh thông qua kênh tiếp thị truyền miệng chặt chẽ về mặt tổ chức, khả thi về mặt ứng dụng và chuyên nghiệp trong các hoạt động giúp các doanh nghiệp thành viên gia tăng khả năng tạo dựng và phát triển các mối quan hệ kinh doanh bền vững với đúng đối tượng khách hàng và đối tác kinh doanh.

 

Điều 4: Giá trị cốt lõi của BNI

– Hoạt động theo triết lý “Cho là Nhận”.

– Doanh nghiệp thành viên BNI phát triển kinh doanh thông qua việc xây dựng mối quan hệ đầy ý nghĩa.

– Huấn luyện và đào tạo.

– Kết hợp giữa truyền thống và đổi mới để tạo thành công.

– Thái độ tích cực và hỗ trợ.

Chapter II: Provisions of Chapter activities

Điều 5: Số lượng doanh nghiệp tham gia trong mỗi Chapter

– Tiêu chí ra mắt với mỗi Chapter mới cần có ít nhất  hai mươi lăm (25) doanh nghiệp.

– Chapter sẽ ngưng hoạt động trong trường hợp số lượng doanh nghiệp trong Chapter giảm xuống dưới mức hai mươi (20) doanh nghiệp trong thời gian ba (3) tháng liên tục, số lượng doanh nghiệp còn đủ điều kiện sẽ được chuyển sang các Chapter khác theo sự chấp thuận của Chapter mà doanh nghiệp chuyển đến sinh hoạt.

– Trong một số trường hợp khác do người đại diện pháp lý của BNI quyết định.

 

Điều 6. Địa điểm, thời gian, nội dung họp hàng tuần của Chapter

– Địa điểm họp Chapter phải nằm trong các khu vực phân bố của BNI Việt Nam dựa theo bản đồ khu vực đính kèm (trừ những địa điểm nằm ngoài phạm vi phân bố của BNI Việt Nam)

– Địa điểm họp Chapter phải được đại diện của BNI Việt Nam là Giám Đốc Chapter kiểm tra, đánh giá và đồng ý bằng hợp đồng nguyên tắc thuê địa điểm với đơn vị cho thuê địa điểm.

– Mọi công tác làm việc với đơn vị cho thuê địa điểm sau khi hợp đồng nguyên tắc được ký sẽ được BNI Việt Nam ủy quyền cho ba (3) thành viên đại diện trong Ban điều hành Chapter cụ thể là: Chủ tịch, Phó Chủ tịch và Thư ký của Chapter.

– Đại diện Ban điều hành Chapter, cụ thể là Chủ tịch Chapter có trách nhiệm thông báo với Giám Đốc Chapter chậm nhất là 30 ngày trước khi có sự thay đổi về địa điểm họp Chapter để hoàn thành các thủ tục liên quan nhằm đảm bảo tính pháp lý.

– Thời gian họp Chapter bắt đầu từ 6:45 sáng và kết thúc trước 9:30 sáng vào ngày đã được Chapter chọn và được BNI Việt Nam thông qua bằng văn bản.

– Nội dung họp Chapter tuân thủ theo Cẩm nang điều hành Chapter (LT Manual) được soạn thảo và thông qua bởi BNI Việt Nam.

 

Điều 7: Ngành nghề kinh doanh của doanh nghiệp thành viên trong Chapter

– Mỗi ngành nghề kinh doanh chỉ có một đại diện được phép tham gia. Trường hợp có mâu thuẫn ngành nghề xảy ra trong Chapter thì quyết định của Ban thành viên là quyết định cuối cùng.

– Chỉ được đăng ký ngành nghề mà doanh nghiệp thành viên đang kinh doanh, không đăng ký những ngành nghề chỉ làm bán thời gian.

– Tuân thủ tiêu chí “3-2-1” của BNI Việt Nam:

– Ba (03) năm kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực, ngành nghề đăng ký kinh doanh.

– Hai (02) năm là số năm thành lập của doanh nghiệp đăng ký tham gia.

– Môt (01) năm trực tiếp lập kế hoạch thực hiện việc tiếp thị, bán hàng của doanh nghiệp.

– Hoạt động kinh doanh của doanh nghiệp thành viên không liên quan đến loại hình kinh doanh đa cấp, các ngành nghề không được phép kinh doanh theo quy định pháo luật. Các thành viên vi phạm quy định này sẽ được xử lý theo Chương VI, Điều 23.1.1 của quy định này và phải chịu hoàn toàn trách nhiệm trước pháp luật.

– Doanh nghiệp thành viên kinh doanh trong lĩnh vực Bảo hiểm, Ngân hàng thì đại diện doanh nghiệp tham gia BNI phải từ cấp Trưởng phòng (Đối với Bảo hiểm là Unit Manager và Ngân hàng là Giám đốc phòng giao dịch) trở lên.

– Mỗi một cá nhân đại diện doanh nghiệp không được tham gia là thành viên của hai Chapter.

– Mỗi Chapter chỉ được một người đại diện cho một ngành nghề tham gia vào.

 

Điều 8: Tham gia sinh hoạt định kỳ của Chapter

– Buổi họp của Chapter kéo dài trong vòng chín mươi (90) phút. Doanh nghiệp thành viên phải có mặt đúng giờ và tham dự cho đến khi kết thúc buổi sinh hoạt.

– Việc tham dự sinh hoạt hàng tuần của Chapter là yêu cầu bắt buộc đối với doanh nghiệp thành viên. Doanh nghiệp thành viên được quyền cử đại diện đi họp thay trong trường hợp gặp vấn đề đặc biệt không thể có mặt.

– Doanh nghiệp thành viên không được vắng quá ba (03) buổi trong thời gian sáu (06) tháng sinh hoạt tại Chapter. Trường hợp doanh nghiệp thành viên vắng quá số lần quy định, BNI có quyền chấm dứt sinh hoạt của doanh nghiệp thành viên trước kỳ hạn và không hoàn lại phí.

– Mỗi đại diện doanh nghiệp thành viên chỉ được tham gia một (01) Chapter của BNI tại một thời điểm.Doanh nghiệp thành viên phải trung thực trong việc giới thiệu cơ hội kinh doanh hoặc khách hàng tiềm năng cho Chapter.

– Khách mời chỉ được phép tham dự buổi họp hàng tuần với Chapter tối đa hai (02) lần.

– Doanh nghiệp thành viên thực hiện bài trình bày mười (10) phút phải mang quà tặng. Chỉ các thành viên có khách mời, có giới thiệu cơ hội kinh doanh mới có cơ hội nhận món quà này.

 

Điều 9: Thay đổi ngành nghề đăng ký kinh doanh trong Chapter

– Doanh nghiệp thành viên muốn thay đổi ngành nghề đăng ký trong Chapter phải điền vào mẫu đăng ký thành viên và gửi kèm bản copie Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp (đã thay đổi) về cho Ban thành Viên trong Chapter để được xét duyệt việc thay đổi .

 

Điều 10: Chuyển Chapter

– Đối với Chapter đã đình chỉ hoạt động: Các doanh nghiệp còn kỳ hạn sinh hoạt tại BNI trên 12 tháng, dựa trên hệ thống www.bniconnectglobal.com, sẽ được chuyển sang Chapter khác nếu được sự chấp thuận từ Chapter đó.

– Đối với Chapter đang hoạt động: Các doanh nghiệp thay đổi địa điểm kinh doanh ra khỏi khu vực đang sinh hoạt (tỉnh, thành phố) sẽ được xem xét chuyển Chapter nếu có sự chấp thuận từ Giám đốc Chapter và Ban LT của Chapter mới.

Chapter III: Regulation participate in the training of BNI

Điều 11: Đối với doanh nghiệp thành viên

– Các doanh nghiệp thành viên phải tham dự tối thiểu ba (03) khóa đào tạo để có thể sử dụng tốt các công cụ của BNI trong việc phát triển kinh doanh của mình.

– Chương trình đào tạo thành viên thành công – Member Success Program – MSP: tham gia trong phạm vi sáu mươi (60) ngày kể từ ngày đầu tiên chính thức trở thành thành viên của Chapter.

– Chương trình đào tạo lập bản đồ thành công – Mapping Your Success – MYS: tham gia trong phạm vi chín mươi (90) ngày kể từ ngày đầu tiên chính thức trở thành thành viên của Chapter.

– Chương trình đào tạo kỹ năng trình bày trong BNI – Presentation Skill: tham gia trong phạm vi một trăm hai mươi (120) ngày kể từ ngày đầu tiên chính thức trở thành thành viên của Chapter.

– Chỉ sau khi hoàn thành chương trình đào tạo MSP được nêu tại Chương III, Điều 11.1.1 của quy định này, doanh nghiệp thành viên mới có quyền tham gia hoạt động mười (10) phút giới thiệu về sản phẩm, dịch vụ của mình trong Chapter.

 

Điều 12: Đối với Ban điều hành Chapter

– Tất cả các thành viên Ban Điều Hành Chapter bao gồm:  Trưởng ban và thành viên hỗ trợ trong Ban phải tham dự chương trình đào tạo dành cho Ban LT Chapter được tổ chức vào tháng ba (3) và tháng chín (9) hàng năm trước khi nhận nhiệm kỳ hoạt động chính thức.

– Tham gia đầy đủ các chương trình đào tạo chuyên sâu, họp Ban điều hành được tổ chức định kỳ hàng tháng.

– Thành viên nào không tham dự khóa đào tạo này thì được xem là không đủ tiêu chuẩn và không được xét vào vị trí đã được bổ nhiệm trong Ban điều hành Chapter.

 

Điều 13: Đối với Ban lãnh đạo BNI Việt Nam.

– Tất cả thành viên Ban lãnh đạo BNI Việt Nam bao gồm: các Giám Đốc và Đại Sứ phải tham dự chương trình đào tạo Giám Đốc – Đại Sứ do BNI Việt Nam tổ chức tối thiểu hai (02) lần trong một năm.

– Tham gia đầy đủ các chương trình họp định kỳ hàng tháng của Ban lãnh đạo.

– Gửi các báo cáo liên quan về cho văn phòng BNI Việt Nam sau mỗi chương trình đào tạo.

Chương IV : Quy định sử dụng thông tin BNI

Điều 14: Thông tin doanh nghiệp thành viên BNI

– Danh sách thành viên BNI được công khai với mục đích tạo sự thuận tiện trong việc giới thiệu khách hàng và cơ hội kinh doanh cho nhau và không được dùng vào mục đích mời mọc, lôi kéo (dưới mọi hình thức) vì những mục đích khác mà không có sự chấp thuận của Chủ tịch BNI Việt Nam.

– Mọi hình thức vi phạm quy định này sẽ được xử lý theo Chương VI, Điều 23.1.1 của quy định này.

 

Điều 15: Tài liệu đào tạo BNI

– Là tài liệu độc quyền của BNI Việt Nam và chỉ được lưu hành trong nội bộ BNI.

– Việc sử dụng các tài liệu cho mục đích cá nhân, không vì sự phát triển của BNI mà chưa có sự đồng ý bằng văn bản của BNI Việt Nam dưới mọi hình thức đều được xem là hành vi vi phạm bản quyền.

Chapter V: Regulation of administrative procedures

Điều 16: Phí tư vấn doanh nghiệp

– Là khoản phí được thu trước.

– Phí được thu mỗi một (01) hoặc hai (02) năm.

– Mức phí sẽ do BNI Việt Nam quy định.

– Phí được thanh toán thông qua hai hình thức: tiền mặt hoặc chuyển khoản.

– Khi chuyển phí tư vấn đại diện doanh nghiệp thành viên phải làm rõ ba nội dung:

+ Họ và tên đại diện doanh nghiệp tham gia BNI.

+ Chapter sẽ tham gia

+ Thông tin liên hệ: địa chỉ email hoặc điện thoại.

– Phí tư vấn đối với doanh nghiệp thành viên tái gia nhập có thể được thanh toán trong thời gian ba mươi (30) ngày trước ngày quy định.

– Doanh nghiệp thành viên không thanh toán phí trước ngày quy định sẽ bị xem là trễ hạn và phải nộp kèm phí trễ hạn.

– Trường hợp phí tư vấn không được thanh toán sau 60 ngày kể từ ngày ra thông báo đến hạn tái gia nhập, doanh nghiệp thành viên sẽ bị loại khỏi BNI.

– Phí tư vấn không được hoàn lại.

– Phí tư vấn không được chuyển từ người này sang người khác trừ trường hợp hai người làm cùng một doanh nghiệp.

– BNI Việt Nam không chịu trách nhiệm đối với các trường hợp thất lạc phí tư vấn do của doanh nghiệp thành viên vì các lý do liên quan đến việc thiếu sót các thông tin được đề cập trong mục 16.5 Điều 16, Chương V của quy định này.

 

Điều 17: Hồ sơ doanh nghiệp thành viên

– Hồ sơ doanh nghiệp thành viên gồm:

+ Đơn đăng ký gia nhập BNI Việt Nam.

+ Bản sao giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp hoặc Giấy chứng nhận đầu tư

+ Thông báo chấp nhận đăng ký gia nhập do Ban Thành viên gửi qua email.

– Hồ sơ doanh nghiệp thành viên sẽ do Ban thư Ký thu thập và cập nhật.

– Hồ sơ doanh nghiệp thành viên đăng ký tham gia vào Chapter phải được chuyển về văn phòng BNI Việt Nam trong thời gian bảy (7) ngày làm việc tính từ ngày gia nhập.

– Văn phòng BNI Việt Nam sẽ không chịu trách nhiệm giải quyết các khiếu nại phát sinh trong trường hợp Ban điều hành Chapter không chuyển hoặc chuyển chậm hồ sơ doanh nghiệp thành viên cho văn phòng BNI Việt Nam sau thời gian quy định.

 

Điều 18: Bộ công cụ nhận diện thành viên BNI

– Bộ công cụ nhận diện doanh nghiệp thành viên BNI Việt Nam gồm:

+ Huy hiệu BNI.

+ Bảng tên BNI.

+ Sổ đựng danh thiếp BNI.

– Đây là sản phẩm độc quyền của BNI và do văn phòng BNI Việt Nam quản lý và cung cấp khi có doanh nghiệp thành viên mới gia nhập vào Chapter.

– Đại diện Chapter đến văn phòng BNI Việt Nam để nhận bộ công cụ nhận diện BNI.

– Văn phòng BNI Việt Nam chỉ cấp bộ công cụ thành viên BNI khi đã nhận được phí tư vấn và bộ hồ sơ doanh nghiệp thành viên.

– Mọi trường hợp phát hành các sản phẩm có thiết kế, hình mẫu tương tự bộ công cụ của BNI mà chưa được sự chấp nhận bằng văn bản của BNI Việt Nam đều được xem là vi phạm bản quyền của BNI và sẽ bị xử lý theo Chương VI, Điều 3.3 của quy định này.

 

Điều 19: Phát hành hóa đơn giá trị gia tăng (VAT)

– Doanh nghiệp thành viên đã hoàn thành việc thanh toán phí tư vấn cho BNI Việt Nam chuyển thông tin công ty gồm: tên đăng ký kinh doanh, mã số thuế, địa chỉ đăng ký kinh doanh về cho bộ phận kế toán BNI Việt Nam qua địa chỉ email:  accountant@bnivietnam.com với chủ đề: “Thông tin xuất hóa đơn phí tư vấn của [tên đại diện doanh nghiệp] tại [tên Chapter tham gia]”

– Hóa đơn sẽ được gửi đến doanh nghiệp thành viên theo địa chỉ trên hóa đơn bằng đường bưu điện trong thời gian bảy (7) ngày làm việc, tính từ ngày nhận được thông tin.

– Doanh nghiệp thành viên cung cấp thông tin địa chỉ nhận hóa đơn cho bộ phận kế toán BNI Việt Nam cùng lúc với thông tin xuất hóa đơn trong trường hợp địa chỉ nhận hóa đơn không đồng nhất với địa chỉ trên hóa đơn được phát hành.

– Mọi trường hợp sai phạm do sai sót từ phía cung cấp thông tin văn phòng BNI Việt Nam sẽ không chịu trách nhiệm.

 

Điều 20: Cập nhật thông tin trên các phương tiện truyền thông của BNI Việt Nam gồm website www.bni.vn và website www.bniconnectglobal.com

– Văn phòng BNI Việt Nam sẽ cập nhật thông tin cơ bản của doanh nghiệp thành viên lên hệ thống truyền thông của BNI Việt Nam sau khi nhận được hồ sơ doanh nghiệp thành viên.

– Các thông tin chi tiết về doanh nghiệp thành viên trên website www.bniconnectglobal.com sẽ do đại diện doanh nghiệp thành viên tham gia BNI cập nhật.

– Các thông tin chi tiết về doanh nghiệp thành viên trên website www.bni.vn sẽ do đại diện trong Chapter cập nhật. Đại diện này sẽ do Chapter chọn và văn phòng BNI Việt Nam chỉ làm việc với đại diện này trong trường hợp có vấn đề xảy ra trên hệ thống website.

– Các thông tin cập nhật trên hệ thống website www.bni.vn phải theo mẫu chuẩn do BNI Việt Nam quy định.

– Mọi trường hợp thông tin cập nhật lên hệ thống trái với mẫu chuẩn mà chưa được sự chấp thuận của BNI Việt Nam bằng văn bản đều được xem là vi phạm quy định và sẽ được xử lý theo Chương VI  Điều 23.2 của quy định này.

Chapter VI: Rules rewards and handle violations

Điều 21: Khen thưởng

– Các doanh nghiệp thành viên có hoạt động tích cực trong Chapter sẽ được khen thưởng hàng tháng tại Chapter và do Ban điều hành Chapter đại diện khen thưởng.

– Các Giám Đốc, Đại Sứ hoàn thành tốt nhiệm vụ sẽ được Chủ tịch BNI Việt Nam khen thưởng trong các buổi họp Ban lãnh đạo định kỳ của BNI Việt Nam.

– Các doanh nghiệp thành viên có thành tích hoạt động suất sắc trong năm sẽ được BNI Việt Nam khen thưởng trong sự kiện tổng kết hoạt động của năm được tổ chức thường niên.

– Các Giám Đốc, Đại Sứ hoàn thành nhiệm vụ xuất sắc của năm sẽ được BNI Việt Nam khen thưởng trong sự kiện tổng kết hoạt động của năm được tổ chức thường niên.

– Ban điều hành Chapter: Chủ tịch, Phó Chủ tịch,  Thư ký hoàn thành tốt tất cả các nhiệm vụ của mình trong nhiệm kỳ được bổ nhiệm, BNI sẽ tặng mỗi đại diện một nhiệm kỳ sinh hoạt tại BNI. Thời gian được tặng tương đương với thời gian đảm nhận vị trí Ban điều hành của Chapter.

– Đối với các thành viên tích cực và cam kết theo sự xác nhận của Ban điều hành Chapter bằng văn bản, BNI Việt Nam sẽ xác nhận bảo lưu thời gian sinh hoạt còn lại của đại diện doanh nghiệp tại BNI Việt Nam trong trường hợp đại diện doanh nghiệp phải tạm ngưng sinh hoạt vì các lý do bất khả kháng.

 

Điều 22: Giải quyết mâu thuẫn trong Chapter

– Mâu thuẫn ngành nghề giữa doanh nghiệp thành viên trong Chapter và khách mời muốn gia nhập vào Chapter sẽ do Ban thành viên của Chapter giải quyết dựa trên quy định của BNI Việt Nam.

– Các mâu thuẫn phát sinh trong nội bộ Chapter sẽ do Ban điều hành Chapter giải quyết dựa trên quy định của BNI Việt Nam.

– Trường hợp Ban điều hành Chapter không giải quyết được mâu thuẫn, Giám Đốc Chapter có trách nhiệm giải quyết.

– Trường hợp Giám Đốc Chapter không đủ khả năng giải quyết, các vấn đề sẽ được chuyển lên Giám Đốc Vùng.

– Người chịu trách nhiệm giải quyết cuối cùng là Giám Đốc Khu Vực.

 

Điều 23: Xử lý vi phạm

– Vi phạm quy định của BNI Việt Nam:

– Đối với doanh nghiệp thành viên: BNI Việt Nam sẽ bị đình chỉ hoạt động và không được xét tiếp tục sinh hoạt với BNI ngay thời điểm vi phạm.

– Đối với Giám Đốc, Đại Sứ: BNI Việt Nam sẽ chấm dứt hợp đồng hợp tác ngay thời điểm vi phạm.

– Vi phạm liên quan đến thông tin nội bộ của BNI sẽ được xử lý theo quy định hiện hành của pháp luật Việt Nam.

– Vi phạm liên quan đến bản quyền của BNI sẽ được xử lý theo quy định hiện hành của pháp luật Việt Nam.

– Vi phạm liên quan đến việc cập nhật thông tin ngoài mẫu chuẩn của BNI Việt Nam trên các phương tiện truyền thông của BNI Việt Nam sẽ được xử lý theo quy định hiện hành của pháp luật Việt Nam.

– Các vi phạm khác BNI Việt Nam sẽ có biện pháp xử lý phù hợp tùy theo mức độ vi phạm.

Chapter VII: other provisions

Điều 24: Các Chapter có thể đặt ra quy định riêng cho việc phát triển thành viên mới của mình  nhằm đạt được các mục tiêu phát triển mà Chapter đã đề ra. Tuy nhiên các quy định này không được mâu thuẫn và thấp hơn tiêu chuẩn tối thiểu của BNI Việt Nam.

 

Điều 25: Các Giám Đốc, Đại Sứ BNI Việt Nam có thể đặt ra những quy định riêng (không được phép trái với quy định của pháp luật và của BNI Việt Nam) cho khu vực, vùng, Chapter mà mình đang quản lý nhằm đạt được các mục tiêu của Chapter, vùng, khu vực theo định hướng phát triển của BNI Việt Nam.

 

Điều 26: Các quy định của được xây dựng dựa theo Chương V, Điều 1 và Điều 2 của quy định này phải được gửi về văn phòng BNI Việt Nam để xét duyệt và lưu trữ.

 

Điều 27: Quy định này có hiệu lực  kể từ ngày được Chủ tịch BNI Việt Nam thông qua . Lãnh đạo và các thành viên BNI Việt Nam có trách nhiệm thực hiện nghiêm chỉnh quy định này.